қазақша · русский · english
 
 
 
17.06.2019

Аударма мәселелерін талқылады

 

2019 жылы 14 маусымда Шығыс филологиясы және аударма кафедрасының ұйымдастыруымен «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аспектісінде Қазақстан және Шығыс шет елдеріндегі аударматанудың өзекті мәселелері» тақырыбында Халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция өтті.


Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университетінің ректоры, Қазақстан Жоғары Мектебі Ұлттық Ғылым Академиясының академигі, педагогика ғылымдарының докторы, профессор Такир Балықбаевтың кіріспе сөзінен кейін конференцияға қатысушылар Өзбекстан Республикасының Алматыдағы Бас консулы Аброр Жахангирұлы Фатхуллаев; Тәжікстан Республикасының Алматыдағы Бас консулы Бохадур Назир; Шет тілдері және іскерлік карьера университетінің ректоры, PhD докторы, профессор Сабри Хизметли; Абай атындағы ҚазҰПУ Қазақстан халқы Ассамблеясы кафедрасының меңгерушісі, тарих ғылымдарының докторы, профессор Георгий Васильевич Кан; Египет университетінің профессоры, PhD докторы Әли Әли Ахмад Шабан; Алматыдағы этномәдени орталығының өкілі, кәсіби аудармашы Вячеслав Куан талқыланып отырған мәселелер бойынша өз ойларын ортаға салды.

 

Шетелдік қатысушылардың баяндамалары үлкен қызығушылық тудырды. Атап айтқанда, Ресей ғылым академиясының Тіл білімі институтының ғылыми қызметкері филология ғылымдарының кандидаты Николай Николаевич Воропаевтың қытай тіліне және қытай тілінен аударма мәселелері туралы және Қажы Байрам Вели атындағы Анкара университетінің (Түркия) PhD докторы, профессор Жемиле Қынаджының Г.Мүсірепов, Б. Соқпақбаев сияқты қазақ жазушылардың түрік тіліне аудармалар туралы баяндамалары тыңдалды.

 

Пленарлық мәжілісте мәдениеттердің жақындастырудағы аударманың рөлі туралы Абай атындағы ҚазҰПУ ғылыми жұмыс және халықаралық ынтымақтастық жөніндегі проректоры,Қазақстан Республикасы Ұлттық Ғылым Академиясының корреспондент-мүшесі, философия ғылымдарының докторы, профессор Ақтолқын Құлсариева; Парсы тілі мен әдебиеті академиясының (Иран) толық мүшесі, Абылайхан атындағы ҚазХҚжӘТУ Сафар Абдулло; М.О. Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институтының аналитика және сыртқы әдеби байланыстар бөлімінің меңгерушісі, Алматы қаласындағы ҚХА ғылыми-сараптама тобы төрағасының орынбасары, филология ғылымдарының кандидаты, доцент Светлана Ананьева; Ұлттық аударма бюросының бас редакторы Мұхтар Сеңгірбай; ҚР БҒМ Р.Б. Сүлейменов ат. Шығыстану институтының бас ғылыми қызметкері Нағима Сағындықова; Алматыдағы қытай этномәдени орталығының төрағасы Эдуард Дя-Чунович Джан; Абай атындағы ҚазҰПУ-дың шығыс филологиясы және аударма кафедрасының меңгерушісі, Жоғары Мектеп Халықаралық Ғылым Академиясының академигі, филология ғылымдарының докторы, профессор Князь Мирзоев баяндамалар жасады.


Абылай хан атындағы ҚазХҚжӘТУ оқу-әдістемелік жұмыстар жөніндегі проректоры, педагогика ғылымдарының докторы, профессор Төлебик Күлгүлдинова, Абай атындағы ҚазҰПУ-дың шығыс филологиясы және аударма кафедрасының профессоры, Қазақстан Жоғары Мектебінің Ұлттық Ғылым Академиясының корреспондент-мүшесі, филология ғылымдарының докторы Айгүл Жұмабекова қазақстандық жоғары оқу орындарында аудармашыларды дайындау мәселелеріне назар аударды.

 

Конференцияға қатысушылар секцияларда баяндамалар жасап, пікір алмасты.


Сондай-ақ, ҚР БжҒМ-нің «Шығыс шет елдерінде тәуелсіз Қазақстанның жаңғыру тәжірибесін тарату: лингвомәдениеттану және аударма аспектілері» ғылыми жобасы шеңберінде өткізілген конференция өте жемісті болды.

 

   

 

  




Кері оралу