қазақша · русский · english

Problems of translation studies were discussed


On 14 June, 2019, the International Scientific and Practical Conference «Actual problems of translation in Kazakhstan and foreign countries in the aspect of the program «Ruhani Zhangyru» was organized by Department of Oriental Philology and Translation of Institute of Philology and Multilingual Education.

After the introductory speech of the rector of Abai KazNPU, academician of NAS HSC, doctor of pedagogical sciences, professor Takir Balykbayev, the guests were greeted by the following participants: General Consul of the Republic of Uzbekistan in Almaty, Abror Jahangirovich Fatkhullayev; General Consul of the Republic of Tajikistan in Almaty Bohadur Nazir; Rector of the University of Foreign Languages and Business Careers, PhD, Professor Sabri Hizmetli; Head of the Assembly of the People of Kazakhstan Abai KazNPU, Doctor of Historical Sciences, Professor George Vasilievich Kan; PhD, Professor of the Egyptian University Al-Azkhar Ali Ali Ahmad Shaban; representative of the Chinese ethnocultural center of Almaty, professional translator Vyacheslav Kuan.

Great interest was aroused by the reports of foreign participants: Nikolai Voropayev, Researcher at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Candidate of philological sciences, «Interpretation from / into Chinese: Challenges and Answers to them» and PhD, professor of the Ankara University Haji Bayram Veli (Turkey) Zhemile Kanadzhy, who spoke about her experience of translating the Kazakh writers G. Musrepov, B.Sokpakbayev and others into Turkish.

At the plenary session, the role of translation in the rapprochement of cultures was devoted to the reports of the vice-rector for scientific work and international cooperation of Abai KazNPU, corresponding member of the National Academy of Sciences of Kazakhstan, Ph.D., professor Aktolkyn Kulsariyeva, full member of the Academy of Persian Language and Literature (Iran), professor of Ablai khan KazUIR and WL Safar Abdullo; head of the department of analytics and external literary relations of the Institute of Literature and Art named after M.O. Auezov, deputy chairman of the ANK scientific expert group in Almaty, candidate of philological sciences, associate professor Svetlana Ananyeva; Editor-in-chief of the National Translation Bureau Mukhtar Sengirbay; Chief Researcher of the Institute of Oriental Studies named after R. Suleimenov Committee of Science MES RK Doctor of Philology, Professor Nagima Sagandykova; the chairman of the Chinese ethnocultural center of Almaty, Edward Dya-Chunovich Jan; Head of the Department of Oriental Philology and Translation of Abai KazNPU, Academician of the Academy of Sciences of the Higher School of Education, Doctor of Philology, Professor Kniyaz Ibragimovich Mirzoev.

Vice-Rector for Academic and Methodical Work at Ablai khan KazUIR and WL, Doctor of Pedagogical Sciences, Professor Tulebike Kulguldinova and Doctor of Philology, Professor at the Department of Oriental Philology and Translation of Abai KazNPU Aigul Zhumabekova addressed the problems of training translators in Kazakhstani universities. 

Conference participants made presentations and exchanged views on sections.

In general, the conference held within the framework of the scientific project of the MES RK «Dissemination of modernization experience of independent Kazakhstan in the countries of foreign East: linguocultural and translational aspects», was very fruitful.





Вернутся назад