
  
Главная /
СМИ о нас
29.10.2019 Абай сближает культуры 
 
 
 
 Письмо Чрезвычайного и Полномочного Посла РК в Польше Маргулана Баймухана, адресованное организаторам и участникам семинара, зачитала ассистент Почетного консула РК в Гданьске Иоанна Насырова. В нем, в частности, отмечается, что проведение подобных мероприятий служит не только сближению культур и развитию гуманитарно-образовательных связей, но и укреплению дружественных и партнерских отношений между странами. 
 На открытии семинара выступила ректор по делам студентов профессор Данута Герчиньска. 
 - В рамках научного сотрудничества с Казахстаном и КазНПУ имени Абая в академии в рамках краткосрочных научных стажировок и семестрового обучения побывало уже несколько десятков групп. Помимо этого, нами реализуется программа «Двойной диплом», благодаря которой документы европейского образца получили 4 магистранта Института филологии и полиязычного образования КазНПУ, - отметила она. 
 Еще одним гостем семинара стала директор Института филологии Кристина Кравец-Злотковска, которая подчеркнула огромную важность и актуальность идей Абая в современном мире, в частности, в выстраивании межкультурного диалога. Она также заметила, что идеи просветителя касаются всего человечества в целом, так как он в своем творчестве поднимает универсальные онтологические вопросы. 
 Научная часть семинара отличалась высоким уровнем подготовки участников. С докладами выступили студенты из России (Пермь), Польши (Познань, Слупск) и Казахстана (Алматы). Молодые исследователи показали, что творчество Абая по-прежнему современно. 
 Докладчики из Польши с увлечением анализировали «Слова назидания» великого казахского поэта и отмечали их актуальность для нашего времени. Темами для выступлений других участников семинара стали проблемы перевода Абая на польский язык и европейская поэзия в переводах просветителя. 
 Студенты и магистранты из Казахстана, Польши и России убеждены: гуманистические идеи Абая, его глубокое уважение к достоинству человека, стремление воздействовать на умы и чувства людей через поэтическое слово необходимы нам и сегодня. 
 В этот день прозвучало несколько десятков фрагментов переводов Абая на мировые языки, в том числе на польский. Участниками из Алматы и Познани были исполнены отрывки из песен «Желсіз түнде жарық ай» и «Көзімнің қарасы». А студентки кафедры русского языка и литературы КазНПУ им. Абая Жаннат Дауенова, Зарина Курбанбаева, Асем Октамбек и Диана Бекижанова исполнили танцевальный номер в национальных казахских костюмах, который вызвал восхищение и бурные аплодисменты публики. 
 
 координатор Центра казахской культуры и науки им. Абая 29.10.2019 г. Источник: kazpravda.kz 
  |